banner
Heim / Blog / Amerikas Aufgabe Syriens
Blog

Amerikas Aufgabe Syriens

May 31, 2023May 31, 2023

Von Luke Mogelson

Als die Türkei im Oktober in Nordsyrien einmarschierte, ähnelte das Flüchtlingslager Ain Issa – zwanzig Meilen südlich der türkischen Grenze – einer kleinen Stadt. In den letzten Jahren waren rund 14.000 Menschen dorthin gezogen, vertrieben durch ISIS, russische und amerikanische Luftangriffe oder das repressive Regime von Präsident Baschar al-Assad. Das Lager hatte sich von ein paar Zelten auf einem schlammigen Feld zu einem weitläufigen Netz mit Geschäften, Cafeterias, Falafelständen, Schulen, Kliniken, Moscheen, einer Vollzeitverwaltung und Büros von mehr als zwei Dutzend lokalen und internationalen NGOs entwickelt Als sich die türkische Offensive ausbreitete, forderte Nashat Khairi, ein Camp-Mukhtar oder ausgewählter Vertreter, die rund dreißig Familien in seiner Abteilung auf, Ruhe zu bewahren. Khairi war vor dem Krieg Obsthändler gewesen und war 2014 mit seiner Frau und seinen sieben Kindern aus seinem Dorf in der östlichen Provinz Deir Ezzour geflohen, nachdem der IS es erobert hatte. Drei Jahre später erreichten sie Ain Issa. Seitdem fühlte sich das Lager wie zu Hause an. Khairi kannte jeden in seiner Abteilung, überwachte die Verteilung der Essensrationen, registrierte jede Geburt und verpasste selten eine Hochzeit oder Beerdigung. Seine Kinder erhielten eine Ausbildung und hatten Zugang zur Gesundheitsversorgung. Seine Frau verdiente ein Gehalt als Putzfrau. Sie mussten nie hungern. Bei kaltem Wetter stellte das Lager Kerosin für den Herd zur Verfügung und im Sommer sorgten sie dafür, dass ihr Zelt mit einem von einem Generator betriebenen Ventilator kühl blieb. Vor ihrem Eingang pflegte Khairi einen kleinen Garten mit ordentlichen Reihen von Radieschen und Paprika.

Dieses Stück wurde vom Pulitzer Center unterstützt.

Am wichtigsten war, dass sie in Sicherheit waren. Das Lager lag an einer strategischen Kreuzung der Autobahn M4, die Syrien vom Mittelmeer bis zur Grenze zum Irak durchquert. Die weniger als eine Meile entfernte Stadt Ain Issa war das Hauptquartier der Syrischen Demokratischen Kräfte, einer kurdisch geführten Armee, die ISIS in Nord- und Ostsyrien besiegt hatte. Ebenfalls in der Nähe befanden sich zwei große US-Militärstützpunkte, die Hunderte von amerikanischen Soldaten, Auftragnehmern und Mitarbeitern des Auswärtigen Dienstes beherbergten, die die SDF während ihrer gesamten Anti-ISIS-Kampagne unterstützt hatten. Einer der Stützpunkte, die ehemalige Zementfabrik Lafarge, diente als gemeinsames Operationszentrum für kurdische und amerikanische Kommandeure.

Khairi versicherte seinen Mitflüchtlingen, dass sicherlich jemand einen Plan hatte, um sie zu beschützen. In einem umzäunten Teil des Lagers befanden sich mehr als 800 Ehefrauen und Kinder getöteter oder gefangener ISIS-Kämpfer. Nicht zuletzt, so argumentierte Khairi, würden die US-Streitkräfte weiter unten an der Straße niemals so viele wertvolle Häftlinge entkommen lassen.

Als sich die türkischen Truppen jedoch näherten, verstärkte eine alarmierende Entwicklung innerhalb des Lagers die Panik in der Bevölkerung. Ohne jemanden zu informieren, waren das Führungspersonal, die bewaffneten Wachen und die Helfer verschwunden.

In der Stadt hatten inzwischen etwa fünfzehnhundert SDF-Mitglieder verzweifelt eine Verteidigung organisiert. Einer der Kommandeure war ein 28-jähriger Kurde aus der Provinz Aleppo, der auf Kurdisch den Pseudonym Brousque (Blitz) trug. Brousque hatte sechs Jahre lang an der Seite amerikanischer Truppen gegen den IS gekämpft; Seine vier Geschwister, darunter seine einundzwanzigjährige Schwester, dienten ebenfalls in der SDF. Als die SDF 2017 einen zermürbenden Stadtangriff auf Raqqa, die globale Hauptstadt des IS, durchführte, versorgten US-Spezialeinheiten Brousque und andere kurdische Kommandeure mit taktischer Anleitung und dabei einen Sicherheitsabstand zum Kampfgeschehen einhalten. Zwei Monate nach Beginn der Schlacht trat ein SDF-Kämpfer ein paar Meter vor Brousque auf eine Mine und wurde getötet, ebenso wie ein Kämpfer hinter ihnen. Die Explosion machte Brousque bewusstlos. Er wachte in einem Krankenhaus auf, blind, Brust, Hals und Gesicht von Granatsplittern verbrannt und zerfetzt. Als er sich Ende 2017 erholte und seine Sehkraft wiedererlangte, war ISIS in Raqqa besiegt. Brousque wurde nach Tell Abyad im hohen Norden entsandt, wo ihm fünfhundert Kämpfer zugeteilt wurden, um einen fünfzig Meilen langen Abschnitt der Grenze zur Türkei zu sichern.

Die Spannungen an der Grenze waren bereits hoch. Die SDF war aus der PKK hervorgegangen, einer kurdischen Separatistenbewegung in der Türkei, die jahrzehntelang einen Aufstand geführt hatte. Die Zusammenarbeit des US-Militärs mit der SDF erzürnte den türkischen Präsidenten Recep Tayyip Erdoğan. „Ein Land, das wir einen Verbündeten nennen, besteht darauf, an unserer Grenze eine Terrorarmee zu bilden“, erklärte Erdoğan kurz nach Brousques Ankunft in Tell Abyad. „Unsere Mission ist es, es zu erdrosseln, bevor es überhaupt geboren wird.“ Die Türkei hatte zweimal große grenzüberschreitende Operationen durchgeführt, um kurdische Städte in Syrien einzunehmen, und weitere Angriffe schienen unvermeidlich.

Dann vermittelten die USA letzten August einen Deal zwischen der Türkei und den SDF. Eine entmilitarisierte Pufferzone entlang der syrischen Seite der Grenze verlangte von Brousque, alle seine Befestigungen abzubauen, ein von seinen Kämpfern errichtetes Tunnelsystem abzudichten, sich aus Tell Abyad zurückzuziehen, und zehn Meilen tiefer in das SDF-Territorium vordringen. Im Gegenzug versprach Erdoğan, nicht einzumarschieren. Brousque stand diesem Versprechen skeptisch gegenüber, vertraute aber auf die Amerikaner, die laut Vereinbarung als Bürgen fungieren würden. „Wir sind gute Freunde geworden“, erzählte er mir während eines Besuchs, den ich diesen Winter in Syrien machte. „Ich ging davon aus, dass die Ratschläge, die sie uns gaben, in unserem Interesse waren.“

Link kopiert

Nachdem sich die SDF von der Grenze zurückgezogen hatten, begannen türkische und amerikanische Streitkräfte, gemeinsam Patrouillen und Luftüberwachung durchzuführen. Obwohl keine Kurden in die Türkei einreisten, lehnte Erdoğan die Pufferzone bald als unzureichend ab und bestand auf deren Ausweitung. Im September kündigte er vor der Generalversammlung der Vereinten Nationen in New York seine Absicht an, mehr als fünftausend Quadratmeilen kurdisches Land zu annektieren und so einen „Friedenskorridor“ zu schaffen, in dem zwei Millionen in der Türkei lebende syrische Flüchtlinge umgesiedelt werden könnten. Die Flüchtlinge wären überwiegend Araber und aus anderen Teilen Syriens. Der südliche Rand des Korridors würde Ain Issa, Khairis Flüchtlingslager, und die Lafarge-Zementfabrik umfassen. Internationale Beobachter verurteilten das Vorhaben als einen eklatanten Versuch einer demografischen Manipulation, der mit Sicherheit zu Konflikten und humanitären Katastrophen führen würde.

Zwei Wochen später gab das Weiße Haus eine Pressemitteilung heraus, in der es hieß, dass Präsident Donald Trump und Erdoğan telefoniert hätten. Obwohl die Einzelheiten des Gesprächs nicht veröffentlicht wurden, war es ein Triumph für Erdoğan. „Die Türkei wird ihre seit langem geplante Operation in Nordsyrien bald fortsetzen“, heißt es in der Pressemitteilung und fügte hinzu, dass amerikanische Truppen „nicht mehr in der unmittelbaren Umgebung sein werden“.

Nachdem die USA die Pufferzone geräumt hatten, bombardierten türkische Kampfflugzeuge, Drohnen und Artillerie Tell Abyad und andere Grenzstädte. Die SDF, die über keine Luftstreitkräfte verfügt, beantragte bei den USA die Einführung einer Flugverbotszone, doch die Amerikaner lehnten ab. Die Bodentruppen der Türkei bestanden größtenteils aus syrisch-arabischen Söldnern, von denen viele zuvor dschihadistischen Gruppen mit einer tiefen Feindseligkeit gegenüber den Kurden angehört hatten. Als diese Milizen in gepanzerten Fahrzeugen nach Süden vordrangen, flohen fast zweihunderttausend Zivilisten von ihrem Weg. Dem Vormarsch folgten Berichte über Kriegsverbrechen, etwa summarische Hinrichtungen. Später verfasste der ranghöchste amerikanische Diplomat in Syrien, William V. Roeback, ein internes Memo, in dem er beklagte, dass US-Personal „zugesehen“ habe und einer „absichtlichen ethnischen Säuberungsaktion“ zugesehen habe.

Am 12. Oktober erreichte eine von der Türkei unterstützte Miliz die M4 und fing dort einen SUV mit Hevrin Khalaf, einer prominenten kurdischen Politikerin, ab. Sie wurde zu Tode geprügelt. Auf Twitter gepostete Videos zeigen, wie die Militanten auch einen zweiten unbewaffneten Passagier ermorden. „Ein weiteres fliehendes Schwein wurde liquidiert“, verkündet einer der Angreifer.

Am nächsten Tag begannen türkische Streitkräfte in der offenen Wüste nördlich der Autobahn mit dem Beschuss von Ain Issa, wo Brousque angewiesen wurde, die Linie zu halten.

„Das Einzige, was uns trennte, war das Lager“, erinnerte er sich.

In Nashat Khairis Abteilung machte ein beunruhigendes Gerücht die Runde. Die Kurden hätten sich in ihrer Verzweiflung an das Assad-Regime gewandt, das nun Verstärkung nach Ain Issa schickte. Für viele der Flüchtlinge, die in das Lager gekommen waren, um beim Regime Asyl zu suchen, war dies ebenso beunruhigend wie die türkische Offensive. Dennoch zögerten die meisten Menschen, ohne ihre Ausweise, die in den Verwaltungsbüros des Lagers verschlossen waren, das Lager zu verlassen.

Als sich das Geräusch von Granaten und Maschinengewehrfeuer näherte, materialisierte sich eine weitere Gefahr. Die ISIS-nahen Häftlinge waren irgendwie entkommen. Die SDF machten später einen durch türkische Luftangriffe provozierten Aufstand für den Verstoß verantwortlich. Aber ich traf mehrere Zeugen, die behaupteten, gesehen zu haben, wie SDF-Kämpfer in einem Pickup ankamen und die Gefangenen freiließen. Das erscheint plausibel. Ein Großteil der westlichen Kritik an der türkischen Invasion konzentrierte sich auf die Möglichkeit, dass Zehntausende ISIS-Kämpfer und Verwandte der kurdischen Haft entkommen könnten. Die SDF erkannten, dass sich die Welt mehr um das Gespenst frei herumlaufender Terroristen als um die Tötung von Kurden kümmerte, und verbreiteten falsche Berichte über die Entsendung kurdischer Gefängniswärter an die türkische Grenze. Obwohl diese Geschichten unwahr seien, sagte mir ein SDF-Sprecher, hätten sie „die internationale Gemeinschaft aufmerksam gemacht“.

Von Ain Issa aus liefen die meisten Häftlinge nach Norden, in Richtung der Türken. Andere blieben im Lager, unterwanderten die reguläre Bevölkerung und trugen zu deren Paranoia und Verwirrung bei. Mehrere Leute erzählten mir, dass einige der flüchtenden ISIS-Frauen riefen: „Die Nacht kommt!“

Nicht lange danach näherte sich auf der Autobahn ein Konvoi gepanzerter Fahrzeuge unter amerikanischer Flagge, der von der Lafarge-Zementfabrik kam. Als der Konvoi vor dem Lager anhielt, überkam Khairi Erleichterung. „Wir waren so glücklich“, erinnerte er sich. „Wir dachten, sie würden kommen, um uns zu retten.“ Khairi sagte seinen Kindern, dass alles gut werden würde. Dann setzte sich der Konvoi wieder in Bewegung.

Khairi und die anderen Flüchtlinge wussten nicht, dass Trump den sofortigen Abzug aller US-Streitkräfte aus Syrien angeordnet hatte und dass der Konvoi, der jetzt außer Sichtweite verschwand, in Richtung Irak unterwegs war. Aber sie verstanden, dass es nicht zurückkommen würde. „Alle sind verrückt geworden“, sagte Khairi. „Es war totale Anarchie.“ Menschen strömten in die Verwaltungsbüros, zerschmetterten die Fenster, brachen die Türen ein und zündeten sie an. Die Kämpfe zwischen den Türken und den SDF hielten an, und irgendwann wurde Khairis achtjährige Nichte Amal von einer verirrten Kugel getroffen. Ihr älterer Bruder Ali Mohammad brachte sie ins Krankenhaus der Stadt. Der Vorfall verschärfte die Hysterie, und bald strömten fast alle durch das Haupttor des Lagers hinaus. Im Gegensatz zu den Häftlingen zogen die meisten Flüchtlinge nach Süden – einige in Autos, andere zu Fuß – und waren sich nicht sicher, wohin sie wollten oder was sie tun würden. Als Ali Mohammad mit Amal ins Lager zurückkehrte, war sie tot.

Khairi und seine Verwandten blieben, um sie zu begraben. Auf einer Lichtung vor einer Moschee gruben sie ein Grab und markierten es an beiden Enden mit Steinen. Die Sonne ging unter. Seit mehreren Tagen hatte niemand etwas gegessen. Khairi machte sich auf die Suche nach Nahrung. Es sah aus, als wäre ein Tornado über das Lager niedergegangen. Er staunte darüber, wie schnell sich alles verändert hatte.

Am nächsten Tag mietete er einen Lastwagen. „Der Abschied fiel mir sehr schwer“, erzählte er mir. „Es war dasselbe wie damals, als wir unser Dorf in Deir Ezzour verließen.“ Als der Lastwagen nach Süden fuhr – in die gleiche Richtung, aus der sie fünf Jahre zuvor geflohen waren – waren Khairi und seine Familie erneut obdachlos und auf der Flucht vor dem Krieg.

Nach einer kurzen Pause außerhalb des Lagers zogen die abziehenden Amerikaner auf der M4 weiter nach Osten, mitten in der Schlacht, mit türkischen Streitkräften zu ihrer Linken und den SDF zu ihrer Rechten. Beide Seiten hörten auf zu kämpfen, um sie passieren zu lassen, und setzten dann den Kampf fort.

Link kopiert

Am Ende hielten Brousque und die SDF Ain Issa fest und hinderten die Türken daran, die Autobahn zu überqueren. Die Amerikaner brauchten drei Tage, um ihre gesamte Ausrüstung und schwere Bewaffnung aus Syrien zu transportieren. Einheimische warfen Steine ​​auf sie und nannten sie Verräter. Nachdem die Zementfabrik Lafarge aufgegeben wurde, feuerten zwei amerikanische F-15 Raketen auf sie ab. Ein Sprecher der US-Armee erklärte, der Zweck des Angriffs bestehe darin, „den militärischen Nutzen der Anlage zu verringern“ – ein erstaunlicher Abschluss der wohl erfolgreichsten Militärpartnerschaft Amerikas in der Zeit nach dem 11. September.

Diese Partnerschaft begann im Jahr 2014, als ISIS Nordsyrien stürmte und der einzige nennenswerte bewaffnete Widerstand, auf den er traf, eine kleine Gruppe kurdischer Männer und Frauen war, die sich Volksverteidigungseinheiten oder YPG nannten (die syrische Regierung hatte die meisten ihrer Truppen abgezogen). Tausende von ISIS-Kämpfern belagerten schließlich Kobani, die Heimatstadt des YPG-Kommandeurs Ferhat Abdi Sahin, besser bekannt als Mazloum. Ein Massaker schien bevorzustehen. Als ich Mazloum im Februar traf, erinnerte er sich, dass er seinen Kämpfern gesagt hatte, dass sie ISIS unter keinen Umständen über die Straße hinaus, in der er aufgewachsen war, vordringen dürften. ISIS eroberte sein Haus zweimal, und Mazloum zufolge eroberte die YPG es beide Male zurück. Zu diesem Zeitpunkt hatten die USA damit begonnen, die umkämpften Kurden aus der Luft zu unterstützen; Mazloum sagte, amerikanische Kommandeure hätten ihm geraten, Kobani aufzugeben, und angeboten, seinen Rückzug zu decken. Er verweigerte. Als ISIS sein Haus ein drittes Mal besetzte, funkte er seine Koordinaten an die Amerikaner und forderte sie auf, es zu zerstören. „Da änderte sich die Dynamik“, sagte Mazloum. „Nachdem sie mein Haus bombardiert hatten, eroberten wir das Viertel zurück und rückten von dort aus weiter vor.“ Die Kurden verdrängten ISIS schließlich aus Kobane. Zu diesem Zeitpunkt schlugen die USA vor, sie weiterhin aus der Luft zu unterstützen, solange sie ISIS am Boden verfolgten.

Das muss ein seltsamer Moment für Mazloum gewesen sein, denn die USA hatten ihn einst als Terroristen betrachtet. Er wurde 1967 geboren, kurz nach der Gründung der Arabischen Republik Syrien, die die Unterdrückung der Kurden institutionalisierte. Im Alter von dreizehn Jahren wurde er inhaftiert, weil er ein Buch auf Kurdisch gelesen hatte, und als Student an der Universität Aleppo wurde er viermal wegen „politischer Aktivitäten“ verhaftet. Unterdessen hatte die PKK in der Türkei, deren Regierung selbst eine strenge antikurdische Politik verfolgt hatte, einen Guerillakrieg gegen den Staat begonnen. Der Gründer der Gruppe, Abdullah Öcalan, musste nach Syrien fliehen, wo Mazloums Vater, ein Arzt, sich mit ihm anfreundete. Einige Türken bezeichnen Mazloum jetzt spöttisch als Öcalans „spirituellen Sohn“.

Nach seinem Abschluss in Architektur trat Mazloum der PKK bei. In den achtziger und neunziger Jahren stieg er in deren Reihen auf, während die Gruppe in der Türkei Entführungen, Attentate, Bombenanschläge und Selbstmordanschläge verübte. Die USA stuften die PKK 1997 offiziell als Terrororganisation ein und anderthalb Jahre später half die CIA der Türkei, Öcalan gefangen zu nehmen. Er wurde auf einer kleinen Insel im Marmarameer eingesperrt, wo er noch heute lebt.

Im Jahr 2011, beim Ausbruch der syrischen Revolution, gründete Mazloum die YPG als syrischen Ableger der PKK. Als amerikanische Beamte drei Jahre später der YPG ihre Unterstützung anboten, bestanden sie darauf, dass sie die Verbindungen zu ihrer Muttergruppe abbrechen müsse. Mazloum sagt, dass seine Organisation keine Verbindung zur PKK hat. Das ist absurd; Was umstritten ist, ist die Art der Verbindung. Als die YPG mehr Gebiete vom IS zurückeroberte, absorbierte sie Zehntausende nichtkurdische Kämpfer – Araber, Armenier, Assyrer und Turkmenen – und benannte sich 2015 in Syrische Demokratische Kräfte um. Die Rekruten wurden jedoch immer noch mit Öcalans antitürkischer Ideologie indoktriniert, und PKK-Führer ließen sich stillschweigend in Syrien nieder und festigten eine Schattenautorität sowohl in der SDF als auch in der aufstrebenden Bürokratie, die für die befreiten Gebiete verantwortlich ist. Diese Bürokratie – die Autonomieverwaltung Nord- und Ostsyriens – regiert mittlerweile etwa ein Drittel des Landes und erzielt beträchtliche Einnahmen aus Steuern und Handel, die nach Ansicht vieler Experten die PKK direkt finanzieren

Für die Amerikaner stellten die Fähigkeiten der SDF im Kampf gegen ISIS die Befürchtungen in den Schatten, die Türkei, einen NATO-Verbündeten, zu verärgern. Während der Krieg gegen ISIS voranschritt, entwickelten die Kurden trotz ihrer Treue zu einer ausgewiesenen Terrororganisation ein außerordentlich kopakistisches Verhältnis zu US-Truppen und -Personal. Auf der Kommandoebene scheint diese Symbiose weitgehend General Mazloum zu verdanken, dessen Kompetenz und Zuverlässigkeit es den amerikanischen Beamten ermöglichten, über seine politischen Verbindungen hinwegzusehen. Brett McGurk, ein ehemaliger Sondergesandter des Präsidenten für die Koalition zur Bekämpfung des IS, sagte mir: „Mazloum hat sich militärisch und diplomatisch als unglaublich effektiv erwiesen und Zehntausende Araber in die Truppe geholt.“ Die Ergebnisse sprachen für sich.“ Trotz seines lebenslangen Engagements für die Rechte der Kurden spielte Mazloum eine entscheidende Rolle bei der Vereinigung der verschiedenen nichtkurdischen Fraktionen der SDF, insbesondere der rivalisierenden arabischen Stämme. „Er ist pragmatisch und subtil“, sagte McGurk. „Er wurde zu einem vertrauenswürdigen Gesprächspartner.“

Heute befehligt Mazloum mehr als hunderttausend Kämpfer, von denen weniger als die Hälfte Kurden sind. Sein erstaunlicher Werdegang vom Anführer einer jungen Miliz zum General einer multiethnischen Armee, die einen großen Teil Syriens kontrolliert, hat ihm eine fast mythische Statur verliehen. „Die Leute sehen ihn als eine Art Prophet“, sagte ein kurdischer Freund von mir. Einige Amerikaner äußern eine ähnliche Ehrfurcht. „Mazloum ist der George Washington der Kurden“, sagte mir ein Major der US-Armee.

Erdoğan seinerseits hat über Interpol einen Haftbefehl gegen Mazloum erlassen und ein Kopfgeld auf ihn ausgesetzt. Für mein Treffen mit General Mazloum wurde ich angewiesen, an einem SDF-Stützpunkt zu erscheinen; Anschließend wurde ich zu einem abgelegenen Gelände auf einem Hügel mit Blick auf die Feuchtgebiete eskortiert. Wachen gingen auf den Terrassen einer luxuriösen Residenz mit Terrassen und einem weitläufigen Swimmingpool auf und ab – die Hollywood-Version einer Narco-Villa, nur dass alle nett waren. Mazloum, die einzige Person auf dem Anwesen in Uniform, empfing mich in einem kleinen, schlichten Raum mit ein paar Sofas und Kaffeetischen. Mit sanfter Stimme und glattrasiertem Haar, ergrauendem schwarzem Haar und offenem Gesicht strahlte er den arglosen Enthusiasmus eines Idealisten und die Unerschütterlichkeit eines erfahrenen Kommandanten aus.

Es ist ein Zeichen der Insel- und Geheimhaltungskultur der PKK, dass bis letztes Jahr nur wenige Menschen außerhalb Syriens jemals von Mazloum gehört hatten. Während der gesamten Raqqa-Offensive mied er die Presse und blieb zusammen mit seinen amerikanischen Kollegen in der Lafarge-Zementfabrik zurückgezogen. Sein erster öffentlicher Auftritt erfolgte im vergangenen März, nachdem die SDF Deir Ezzour, die letzte Schanze des IS in Syrien, eingenommen und damit ein Kalifat, das einst mehr als 30.000 Quadratmeilen umfasste, von der Landkarte löschte. Bei einer choreografierten Zeremonie wandte sich Mazloum kurz an internationale Medien, die über die Schlacht berichtet hatten. Als wir uns unterhielten, erklärte er mir, dass es für einen seiner Untergebenen unangemessen gewesen wäre, einen so bedeutsamen Sieg zu verkünden. Doch seine Entscheidung, ins Rampenlicht zu treten, war auch taktischer Natur: Neben der Siegeserklärung flehte er die USA an, Syrien nicht vorzeitig aufzugeben. Er warnte davor, dass ISIS und Al-Qaida immer noch eine Gefahr für die „ganze Welt“ darstellten, und bat um weitere militärische Unterstützung, „um eine neue Phase im Kampf gegen den Terrorismus einzuleiten“.

Seine Sorge war verständlich. Drei Monate zuvor, im Dezember 2018, als die SDF noch täglich brutale Kämpfe in Deir Ezzour führte, hatte Trump auf Twitter erklärt: „Wir haben gegen ISIS gewonnen.“ Er lobte die „Soldaten, die im Kampf für unser Land getötet wurden“ und wies das Pentagon an, alle seine Streitkräfte innerhalb von dreißig Tagen aus Syrien abzuziehen. (Zwei US-Soldaten waren in Syrien getötet worden, verglichen mit mehr als zehntausend Männern und Frauen in der SDF) Verteidigungsminister James Mattis trat aus Protest zurück, ebenso wie Brett McGurk. Nachdem sich republikanische Senatoren der Gegenreaktion angeschlossen hatten, gab Trump bei seinem Zeitplan nach. Aber er hat seinen Rückzugsbefehl nie widerrufen.

Als ich Mazloum fragte, ob US-Militär- und Zivilführer nach Trumps Ankündigung damit begonnen hätten, ihn auf ihren Abzug vorzubereiten, antwortete er, dass dies absolut nicht der Fall sei. „Im Grunde sagten sie uns, dass es nicht passieren würde“, sagte Mazloum. Die erste offizielle gegenteilige Warnung erhielt er im Oktober, als der hochrangige US-General für den Nahen Osten anrief, um ihn zu informieren – am selben Tag, an dem der Rest der Welt erfuhr –, dass ein türkischer Einmarsch unmittelbar bevorstehe und dass die USA dies tun würden tun Sie nichts, um es zu behindern. (Ein Sprecher der US-Armee sagte: „Wir lehnen einen konkreten Kommentar zu früheren Gesprächen zwischen hochrangigen Führungskräften ab.“)

Die Katastrophe, die anschließend Nordsyrien heimsuchte, wird weithin auf Trumps Kapitulation vor Erdoğan zurückgeführt, die viele Menschen als groben Verrat an den Kurden betrachten. Senator Mitt Romney stellte eine Untersuchung des Kongresses zu Trumps Entscheidung in Aussicht und nannte sie „einen Blutfleck in den Annalen der amerikanischen Geschichte“. Diese Kritik basiert auf der scheinbar selbstverständlichen Vorstellung, dass die Kurden, nachdem sie ISIS unter großem Preis besiegt hatten, sich eine Loyalitätsschuld gegenüber den USA erworben hatten. Dies war sicherlich Mazloums Verständnis. Trump hat jedoch nie angedeutet, dass es sein Verständnis sei. Es scheint vielmehr, dass US-Kommandeure und Diplomaten Verpflichtungen eingegangen sind, die im Widerspruch zu seinen ausdrücklichen Aussagen standen – und so den Kurden ein falsches Sicherheitsgefühl vermittelten, das ihnen letztlich schadete. Mazloum erzählte mir, dass die Amerikaner vor Ort in Syrien ihm letzten Sommer, als er sich bereit erklärte, seine Streitkräfte von der türkischen Grenze abzuziehen, versicherten: „Solange wir hier sind, wird die Türkei Sie nicht angreifen.“

Allen Berichten zufolge glaubten diese Amerikaner wirklich an ihre Partnerschaft mit den Kurden und waren über deren Ende betrübt. Die Frage ist, ob sie den Kurden einen schlechten Dienst erwiesen haben, indem sie ihnen nicht ausreichend erklärt haben, dass der kollektive Wille der US-Institutionen durch einen Präsidenten-Tweet sofort außer Kraft gesetzt werden könnte – und dass die Veröffentlichung eines solchen Tweets wahrscheinlich sei. In Syrien ist die beispiellose Spannung zwischen dem Weißen Haus und seinem außenpolitischen Apparat vielleicht mehr als anderswo deutlich zu erkennen. Fast jeder Kurde, den ich traf, einschließlich Mazloum, unterschied zwischen dem US-Militär und seinem Oberbefehlshaber. „Nach all den Kämpfen, die wir gemeinsam geführt haben, hatten wir großes Vertrauen in die Amerikaner“, sagte Mazloum. „Wir hätten nie gedacht, dass sich in nur zwei Tagen alles ändern könnte.“ Nach einer Pause relativierte er die Kritik: „Wir wissen, dass dies eine politische Entscheidung war. Wir haben immer noch Vertrauen in unsere amerikanischen Waffenbrüder.“

Als Baschar al-Assad 2015 die Kontrolle über das Land zu verlieren schien, kam ihm Wladimir Putin zu Hilfe. Ein gewaltiger russischer Luftangriff wendete das Blatt im Bürgerkrieg. Russland hat nicht nur die Gräueltaten des Regimes ermöglicht, sondern auch Tausende syrische Zivilisten getötet. Auch russische Sicherheitsunternehmen haben schreckliche Verbrechen begangen. Ein Video aus dem Jahr 2017 zeigte, wie Russen einen Syrer mit einem Vorschlaghammer ermordeten, ihn dann enthaupteten und seine Leiche in Brand steckten. So problematisch die US-Intervention in Syrien auch war, es wäre fadenscheinig, das Verhalten Russlands und der USA im Land gleichzusetzen.

Link kopiert

Assad und die Russen haben deutlich gemacht, dass ihr langfristiges Ziel die Rückkehr zur „totalen staatlichen Kontrolle“ in Syrien ist, auch in den von den SDF vom IS eroberten Gebieten. Dennoch griff die Türkei am Tag zuvor Brousques Streitkräfte in Ain Issa und den USA an Als die Truppen begannen, die Lafarge-Zementfabrik zu verlassen, traf sich Mazloum mit Vertretern Russlands und des Assad-Regimes. Am nächsten Nachmittag kehrten Militäreinheiten der Regierung zum ersten Mal seit sieben Jahren in Teile Nordsyriens zurück. In einem Leitartikel in Foreign Policy beschrieb Mazloum seine Wahl als eine Entscheidung zwischen „schmerzhaften Kompromissen“ und „dem Völkermord an unserem Volk“.

In der nächsten Woche brachte eine Kaskade von Ereignissen das strategische Gleichgewicht in Syrien und damit auch im gesamten Nahen Osten auf den Kopf. Putin lud Erdoğan nach Sotschi ein, wo die beiden Staats- und Regierungschefs einen Vertrag unterzeichneten, der die türkische Offensive stoppte und gleichzeitig der Türkei stillschweigend das Land überließ, das sie bereits eingenommen hatte – fast tausend Quadratmeilen. (Ein früherer, von Vizepräsident Mike Pence ausgehandelter Waffenstillstand wurde von der Türkei weder respektiert noch von den USA durchgesetzt.) Mazloum erklärte sich bereit, seine verbleibenden Grenzpositionen aufzugeben, und Russland ersetzte die USA als neutralen Vermittler der Pufferzone. An der neuen Frontlinie der SDF entlang des von der Türkei annektierten Gebiets schlossen sich auch russische Truppen den Regimetruppen an. In der Nähe von Ain Issa haben russische Soldaten den größten US-Luftwaffenstützpunkt in Syrien beschlagnahmt. Das russische Staatsfernsehen strahlte Videoaufnahmen von amerikanischen medizinischen Hilfsgütern, leeren Schlaflagern und Schiffscontainern mit der Aufschrift „EIGENTUM DER US-ARMEE“ aus.

Als ich Ain Issa im Februar besuchte, fuhren russische Militärfahrzeuge in einen ehemaligen US-Außenposten am Rande der Stadt ein und aus. Auf dem Dach eines ehemaligen US-Wachturms wehte eine große russische Flagge. Es war von dem Gebäude aus sichtbar, in dem ich mich mit Brousque traf, der jetzt mit russischen Soldaten statt mit den US-Spezialeinheiten koordiniert. Es sei nicht dasselbe gewesen, sagte Brousque: „Wir haben an der Seite der Amerikaner gekämpft. Sie haben mit uns gegessen. Sie lachten und scherzten mit uns. Wir hatten das Gefühl, zum selben Team zu gehören. Bei den Russen ist das nicht so.“ Brousque erinnerte sich an eine Feier am Ende einer Trainingsübung, bei der amerikanische Truppen mit ihren SDF-Kameraden zu traditioneller kurdischer Musik sangen und tanzten. Er lächelte bei der Erinnerung und sagte: „Die Russen würden das niemals tun.“

Erdwälle und Gräben säumten die Nordseite der M4. Ein paar hundert Fuß weiter befanden sich die von der Türkei unterstützten Milizen. Vor Oktober war die Innenstadt von Ain Issa ein geschäftiger Souk gewesen. Jetzt war es verlassen. Regimesoldaten gingen an geschlossenen Geschäften, Garagen, Friseurläden und Restaurants vorbei. Als ich mich vorstellte und versuchte, ihnen Fragen zu stellen, liefen sie nervös davon. Sie trugen nicht zusammenpassende Uniformen und zerfetzte Turnschuhe, und einige von ihnen wirkten unterernährt. Von den wenigen Soldaten, die ich interviewen konnte, waren alle bis auf einen eingezogen worden. Keiner war bewaffnet, und später erfuhr ich, dass die SDF ihnen das Tragen von Waffen in der Stadt verboten hatte.

Die Truppen des Regimes, die Mazloum die Rückkehr auf kurdisches Gebiet erlaubte, sind auf die Grenzen beschränkt und stellen für die SDF kaum eine Gefahr dar. Indem Mazloum die türkische Offensive stoppte, russischen Schutz sicherte und den Einsatz von Regimetruppen einschränkte, verhinderte er, dass Nordsyrien ins Chaos stürzte. Aber diese Notfalldiplomatie gewährt nur eine vorübergehende Gnadenfrist. Je länger die Kurden mit einer existenziellen Bedrohung durch die Türkei im Norden zu kämpfen haben, desto weniger werden sie in der Lage sein, ihre arabischen Satelliten im Süden – Deir Ezzour und Raqqa – vor Russland und Assad zu verteidigen. Dieser sekundäre Effekt des US-Abzugs könnte zu einer weiteren Katastrophe für eine weitere Bevölkerung werden.

In dem Maße, in dem Trump eine kohärente Politik in Syrien formuliert hat, spiegelt dies seine Ansicht wider, dass das Land unwiderruflich dem Untergang geweiht ist und daher nicht länger unsere Sorge ist. „Syrien war schon vor langer Zeit verloren“, sagte er letztes Jahr. „Wir reden über Sand und Tod.“ Trump ist nicht der erste Präsident, der das Ausmaß und die Komplexität des Syrienkrieges als Rechtfertigung für die amerikanische Unbeständigkeit anführt. Als das Regime 2013 mehr als tausend Zivilisten mit Sarin-Gas tötete, schreckte Barack Obama davor zurück, in den Konflikt hineingezogen zu werden, und schreckte von Strafschlägen zurück, obwohl er eine „rote Linie“ beim Einsatz chemischer Waffen erklärt hatte. Seitdem hat das Regime, unbeeindruckt von der Angst vor amerikanischen Rückschlägen, weitere Gasangriffe durchgeführt und Zehntausende seiner Bürger auf andere Weise mutwillig abgeschlachtet. Man könnte argumentieren, dass Obamas sorgfältig überlegte Untätigkeit mehr Gewalt und Elend verursacht hat als Trumps leichtsinnige, impulsive Handlungen. Gleichzeitig lässt sich Trumps Ablehnung der amerikanischen Verantwortung gegenüber Syrien schwerer erklären, wenn man bedenkt, dass die USA während seiner Amtszeit in ihrem Eifer, ISIS auszurotten, Teile des Landes in Ödland verwandelt haben. Nirgendwo trifft dies mehr zu als in der Stadt Raqqa.

Der Lastwagen, den Nashat Khairi gemietet hatte, um seine Familie von Ain Issa wegzubringen, hielt zehn Meilen nördlich von Raqqa an. Khairi, seine Frau und ihre sieben Kinder luden ihre Habseligkeiten am Straßenrand ab: Matratzen, Decken, Töpfe und Pfannen, ihren Ventilator und ihren Herd. Überall um sie herum hatten Tausende von Flüchtlingen aus dem Lager ihre Zelte auf leeren Feldern inmitten von grasendem Vieh aufgeschlagen. Khairi teilte seiner Familie mit, dass sie nicht dort bleiben würden. Nach einer Nacht unter den Sternen fuhr er per Anhalter nach Raqqa, um nach einem Ort mit Dach zu suchen.

Er entdeckte eine Stadt, deren völlige Dezimierung in diesem Jahrhundert einzigartig sein könnte. Als Kandidat hatte Trump geschworen, den IS „mit Bomben zu zerstören“, und kaum hatte er das Oval Office betreten, bot ihm Raqqa die Gelegenheit dazu. Bis zum Sommer 2017 hatten die SDF die Stadt eingekreist, die ISIS-Kämpfer mit Selbstmordattentätern, einem ausgeklügelten Tunnelsystem und allgegenwärtigen IEDs auf deren Verteidigung vorbereiteten. Da es den SDF an schweren Waffen und gepanzerten Fahrzeugen mangelte, stützte sich die Offensive auf US-Luftangriffe. Vier Monate lang stationierten die USA Tausende von Munition, von lasergelenkten Hellfire-Raketen bis hin zu ungelenkten Ein-Tonnen-Bomben. US-Artilleriebataillone ergänzten das Sperrfeuer mit mehr als dreißigtausend Granaten. Ein Berater des Vorsitzenden der Vereinigten Stabschefs sagte später gegenüber der Marine Corps Times: „Jede Minute jeder Stunde haben wir in Raqqa eine Art Feuer auf ISIS gelegt.“ Während ich über die Schlacht berichtete, war ich schockiert über die scheinbare Strategie der physischen Vernichtung, die gegen eine Stadt angewendet wurde, in der noch immer eine beträchtliche Zivilbevölkerung lebte. Ein SDF-Frontkommandant erzählte mir, dass er US-Luftangriffe auf einzelne bewaffnete Männer angeordnet habe.

Als die letzten ISIS-Kämpfer kapitulierten, war der Grundriss der Stadt nicht wiederzuerkennen. Allein die Freilegung der Straßen erforderte monatelange Arbeit. Die Bemühungen wurden vom Zivilrat von Raqqa überwacht, einer von den Kurden gegründeten Stadtverwaltung, die derzeit der Autonomen Verwaltung untersteht. Die USA lieferten Bagger und bezahlten die Gehälter von mehr als sechshundert einheimischen Arbeitern. Große, auf Bohrinseln montierte Presslufthämmer zerschmetterten die riesigen Betonberge in handliche Stücke, die dann zum Auffüllen von Kratern, zum Abdichten von ISIS-Tunneln und zum Verstärken von Deichen am Euphrat verwendet wurden. Kleinere Platten wurden pulverisiert und als Zement weiterverwendet. Tausende Leichen wurden geborgen, ebenso wie Zehntausende Minen. Sobald die Hauptverkehrsadern passierbar waren, wurden Wasserstationen und grundlegende Sanitäranlagen installiert. Die Leute begannen, sich zurückzuziehen.

„Sie hat sich von einer toten Stadt in eine Stadt mit Puls verwandelt“, erzählte mir diesen Winter Ibrahim Ibn Khalil, der ehemalige Direktor des Wiederaufbauausschusses des Zivilrats. Wir trafen uns in einem kleinen Café in der Innenstadt von Raqqa, in der Nähe des zentralen Kreisverkehrs, wo der IS einst öffentliche Enthauptungen und Kreuzigungen durchführte. Ibn Khalil saß im Rollstuhl und hielt in der linken Hand eine Wasserpfeife und in der rechten einen Cappuccino. Im Januar 2018 war ein Attentäter in sein Haus eingedrungen und hatte ihm sechsmal in die Brust geschossen; Der IS übernahm die Verantwortung. Ärzte retteten Ibn Khalil das Leben, aber drei Kugeln stecken noch immer in seinem Rücken, und kein Krankenhaus in Syrien ist dafür ausgerüstet, sie zu entfernen. Ibn Khalil erzählte mir, dass die amerikanischen Beamten, die die Entwicklung des Zivilrats gefördert hatten, versprochen hätten, ihm ein Visum zu besorgen, damit er sich in den USA einer Operation unterziehen könne, aber sie haben es nie eingehalten. „Es ist sehr enttäuschend für mich“, sagte er. „Das geschah, weil ich mit den Amerikanern zusammenarbeitete.“

Seine persönliche Enttäuschung spiegelt eine größere wider. Da die UN die Souveränität des syrischen Regimes respektiert und das Regime keine Hilfslieferungen in von der SDF kontrollierte Gebiete genehmigt, übernahmen zunächst die USA die finanzielle Last für den Wiederaufbau Raqqas. Doch sieben Monate nach der Erschießung von Ibn Khalil setzte Trump die Syrien-Haushalte des Außenministeriums und der US-Agentur für internationale Entwicklung aus. „Überlassen Sie es jetzt den anderen“, hatte er gesagt. „Wir werden in unser Land zurückkehren, wo wir hingehören.“ Obwohl Golfstaaten und europäische Staaten den Fehlbetrag ausgleichen konnten, der sich auf rund zweihundertdreißig Millionen Dollar belief – etwa ein Viertel dessen, was für die Reparatur von Notre-Dame in Paris aufgebracht wurde – behinderte die Störung den Fortschritt und viele Einheimische verloren ihre Arbeit. Fünf Monate später, als Trump erstmals mit dem Abzug der US-Truppen aus Syrien drohte, wurden die Amerikaner, die Ibn Khalils Team – Experten für öffentliche Gesundheit, Wasserentsorgung und Minenräumung – beraten hatten, aus dem Land evakuiert. Diejenigen, die schließlich zurückkehrten, wurden auf US-Militärstützpunkten weit entfernt von Raqqa eingesperrt und verließen Syrien im Oktober endgültig. Trümmer, Bomben und Leichen liegen immer noch über der Stadt – Blindgänger töten und verstümmeln weiterhin jede Woche Menschen, vor allem Kinder – und keine Regierung hat irgendeine Unterstützung für das monumentale Unterfangen angeboten, beschädigte Gebäude zu reparieren und neue zu errichten. Ibn Khalil meint: „Die Welt hat das Volk von Raqqa verraten.“

Das Ausmaß der Zerstörung kann optisch verwirrend sein. Es ist, als hätte die geballte Energie des amerikanischen Bombardements die normale Ordnung der Dinge durcheinander gebracht und eine Escher-ähnliche Realität hinterlassen, an die sich der Geist erst einmal gewöhnen muss. Betontreppen hängen vertikal von gedrehten Bewehrungsstäben herab; Autos liegen kopfüber; Dächer ragen in seltsamen Winkeln hervor; Betonplatten wellen sich wie zerknitterter Stoff; Bäume kauern vor alten Explosionen. Auf jeder Oberfläche haben Projektile Löcher unterschiedlicher Form und Größe hinterlassen; Ganze Blöcke werden oben abgeschert. Einige Gebäude scheinen der Physik zu trotzen und sind mitten im Herbst eingefroren. Andere wurden mit Lastwagen abtransportiert, die einzige Spur von ihnen ist ein Stück Erde.

Und doch herrscht in der zerstörten Stadt bemerkenswerterweise reges Treiben. Da der größte Teil von Raqqa von oben zerstört wurde, blieben die Bodenniveaus höherer Bauwerke oft mehr oder weniger intakt. Viele Straßen sind gesäumt von Geschäften und Restaurants, die unter mehreren entkernten Etagen wiedereröffnet wurden. Weniger offensichtlich ist, wo alle leben. Mehrere Tage lang konnte ich es nicht herausfinden. Dann, eines Abends, während wir herumfuhren, sagte mein Übersetzer – ein Freund aus dem Irak, der noch nie zuvor in Raqqa gewesen war: „Sehen Sie sich all die Leute an.“ Obwohl solarbetriebene LED-Lampen einige Hauptboulevards beleuchten und Handelsunternehmen Dieselgeneratoren betreiben, ist Raqqa nachts unheimlich dunkel. Aber jetzt sah ich, wovon er sprach: über die ganze Stadt verstreute, schwache Lichtpunkte.

Einer davon gehörte Nashat Khairi. Drei Tage, nachdem seine Familie Ain Issa verlassen hatte, fand er am nördlichen Stadtrand von Raqqa einen Raum aus Betonblöcken, in der Nähe von Bahngleisen, deren Schienen von Aasfressern entfernt worden waren, und rostiger Güterwaggons, die zu Unterständen umgebaut worden waren. Der Raum war zu klein für seine sieben Kinder, also baute Khairi das Zelt der Familie draußen auf und verband die beiden Eingänge mit einer Plane, wodurch sich die Quadratmeterzahl verdoppelte. Zwischen den Pfählen legte er einen weiteren Garten mit Radieschen und Paprika an. „Dieses Zelt liegt mir am Herzen“, sagte er mir bei meinem Besuch.

Link kopiert

Als wir darüber diskutierten, was im Oktober passiert war, verwies Khairi immer wieder auf eine kompakte Agenda, die er in seiner Tasche trug. Die Agenda, die so alt und verwittert war, dass sich die meisten Seiten gelöst hatten, enthielt zahlreiche Notizen aus seinen Jahren als Mukhtar im Lager Ain Issa: die Namen, das Alter und die Telefonnummern aller Mitglieder seiner Abteilung; die Rationen, auf die jede Familie Anspruch hatte; die Standorte von Zelten mit Säuglingen, die Milchnahrung benötigen; Daten von Heiraten und Sterbefällen. Zwischen den Seiten befanden sich abgenutzte Visitenkarten – Kontaktinformationen von NGOs und Helfern, die die Region längst verlassen hatten. Khairi nahm eine herausgefallene Karte und erzählte mir, dass sie einem Arzt gehörte, der im Lager Beschneidungen an Neugeborenen durchführte. Er legte die Karte vorsichtig wieder an ihren Platz.

Khairi hatte einen Job gefunden und half einem Händler in Raqqa, gebrauchte Decken zu verkaufen, und verdiente etwa drei Dollar pro Woche. (Ich hatte ihn zum ersten Mal zufällig getroffen, als er eines Morgens auf dem Bürgersteig seine Waren auspackte.) Obwohl er oft zwischen Essen und Kerosin wählen musste – die Wintertemperaturen fielen oft unter den Gefrierpunkt –, hatte er Glück gehabt. Tausende Flüchtlinge, die aus Ain Issa geflohen waren, lebten noch immer auf den Feldern nördlich von Raqqa. Der ehemalige Leiter des Lagers sagte mir, dass es keinen Plan gebe, ihnen zu helfen. Als mein Übersetzer und ich die provisorische Siedlung besuchten, drängte sich eine Schar Frauen um unser Auto und schrie: „Wir sterben vor Hunger!“ und „Warum kommt niemand?“ Wir mussten wegfahren, als sie versuchten, unsere Türen gewaltsam zu öffnen. Ein Dorfbewohner, der in der Nähe wohnte, erzählte mir später: „Sie haben nicht einmal Wasser. Ihre Ehemänner sind in Raqqa auf der Suche nach Arbeit.“ Er fügte hinzu: „Wenn es regnet, werden diese Felder alle überflutet.“

Der Grund dafür, dass keiner dieser Menschen nach Raqqa gezogen war, war, dass die Stadt bereits überfüllt war. Es wird geschätzt, dass dort etwa hunderttausend Menschen leben. Neben ehemaligen Bewohnern, die in ihre Heimat zurückkehren, und Menschen, die vor der türkischen Invasion geflohen sind, wurde die Stadt auch von Syrern überschwemmt, die vom Regime vertrieben wurden – aus Aleppo, Hama, Deir Ezzour und anderswo. Jede bewohnbare Nische wurde beansprucht. Nach etwa einer Woche lernte ich, in den Ruinen Zeichen menschlichen Lebens zu erkennen: trocknende Wäsche, zugemauerte Löcher, mit Plastik abgedeckte Fenster und kleine graue Satellitenschüsseln, die an halb einstürzenden Wänden befestigt waren. (Der Zivilrat verkauft Generatorstrom für etwa zwei Dollar pro Woche, und jeder, egal wie mittellos er war, schien einen Fernseher mit mehreren hundert Kanälen zu haben.) Manchmal wurden Turmkomplexe so stark beschädigt, dass nur noch ein einziges Apartment übrig blieb der strukturellen Integrität. Eines Tages bemerkte ich einen Mann, der Trümmer vom Dach eines dreistöckigen Gebäudes fegte, dessen Ober- und Untergeschoss keine Außenwände hatten; er lebte in der Mitte. Als er mich hereinlud, fand ich das Wohnzimmer makellos restauriert vor, mit weichen Teppichen und dekorativen Stuckarbeiten. Eine Vitrine aus poliertem Holz und Glas hatte die Schlacht überstanden; Auf den Regalen waren Porzellanfiguren und zarte Teetassen auf Spitzendeckchen arrangiert.

Die meisten Menschen in Raqqa leben unter weitaus erbärmlicheren und gefährlicheren Bedingungen. Großfamilien drängen sich oft in ein oder zwei Räume mit gewölbter Decke und gewölbten Wänden zusammen, auf die massenhaft gesprengter Beton drückt. Angesichts des Zustands dieser Wohnungen war ich überrascht, dass es in Raqqa nur wenige Hausbesetzer gibt. Fast jeder, den ich traf, einschließlich Khairi, zahlte Miete.

In einem der Dutzenden Immobilienbüros in der Innenstadt sagte mir Hassan Yassin, ein Agent mittleren Alters, der ein Kaffiyeh und traditionelle Stammesgewänder trug: „Wir haben noch nie eine so hohe Nachfrage gesehen.“ Yassin sagte, dass Grundstückseigentümer in der Regel aufgespürt werden können, und wenn sie tot, inhaftiert oder im Ausland seien, genügen Verwandte. Die Preise reichen von etwa zehn Dollar pro Monat in den Vororten bis zu dreißig Dollar pro Monat im beliebten Viertel Al Firdous. (Al Firdous ist nicht weniger beschädigt als anderswo, aber es verfügt über den Electric Park von Raqqa, dessen Riesenrad und Autoscooter zwei Luftangriffen standgehalten haben, und das Rashid-Stadion. Das Stadion war ein ehemaliges ISIS-Folterzentrum und verfügt über eine Kunststoffbahn, auf der heute Menschen leben (Joggen Sie herum.) Yassin schwenkte einen Stapel Papiere – sein Rückstand an potenziellen Mietern, die eine Unterkunft suchten. „Das ist überall in Raqqa so“, sagte er.

Tagsüber erfüllt die Stadt den Lärm von Hämmern, Elektrowerkzeugen und Maschinen. Holzwerkstätten stellen Möbel her; Boom Trucks und Bulldozer verstopfen die Straßen; Verkäufer verkaufen geborgene Ziegel, Fliesen, Metall und Marmor. Aber fast nichts in dieser Branche ist darauf ausgerichtet, neue Strukturen zu schaffen. An einer durch einen Luftangriff dem Erdboden gleichgemachten Highschool erklärte mir eine Gruppe von Arbeitern, die vom Zivilrat unter Vertrag genommen wurden, ihre Arbeit. Während sich Bagger durch Betonhaufen gruben und knorrige Bewehrungsstäbe herausharkten, führten die Arbeiter die Stahlstangen durch eine Richtmaschine. Anschließend exhumierten Erdbewegungskräfte das Fundament, sodass die Schule auf ihrem ursprünglichen Grundriss wiedererstehen konnte. Dieser letzte Schritt war jedoch nur theoretischer Natur: Auf keinem der von der Besatzung vorbereiteten Standorte wurde gebaut.

Die USA und ihre Verbündeten weigern sich, Bauprojekte in Syrien zu finanzieren, solange Assad an der Macht bleibt. „Es ist ein kollektiver Konsens unter den Gebern entstanden, dass wir in Syrien keinen Wiederaufbau durchführen werden“, sagte mir ein hochrangiger humanitärer Mitarbeiter. „‚Wiederaufbau‘ ist ein Schimpfwort.“ Der angebliche Grund für die Zurückhaltung dieser Hilfe besteht darin, Anreize für die Lösung eines von den Vereinten Nationen geförderten Friedensprozesses zu schaffen. Aber der Prozess ist seit Jahren ins Stocken geraten und nur wenige Menschen erwarten, dass er gelingt. Die westliche Abneigung gegen dauerhafte Investitionen in Syrien resultiert wahrscheinlich aus der breiten, aber unausgesprochenen Erkenntnis, dass Assad den Krieg gewinnt. „Es ist politisch“, sagte der humanitäre Beamte. „Wir wollen nichts tun, was letztlich dem Regime nützt.“

Auch wenn das Außenministerium und USAID kein Personal mehr in Syrien haben, bestimmen sie immer noch, wie der Großteil der ausländischen Gelder dort ausgegeben wird. Die US-Regierung unterscheidet zwischen „Stabilisierung“ und „Wiederaufbau“, indem sie Ersteres zulässt und Letzteres verbietet. Für Stabilisierungsprojekte gelten Richtlinien, die unter anderem den Bau tragender Mauern verbieten. Konkret bedeutet dies: Wenn eine Schule durch einen amerikanischen Luftangriff nur minimal beschädigt wurde, können die USA grundlegende Sanierungsarbeiten wie den Austausch von Türrahmen oder das Auftragen neuer Farbe finanzieren. Aber wenn die Schule zerstört wurde – wie die überwiegende Mehrheit der Gebäude in Raqqa –, können die USA sie aus politischen Gründen nicht ersetzen. Die Europäer und die Golfstaaten folgen grundsätzlich der gleichen Regel.

Auch für diese begrenzten Eingriffe sind nur öffentliche Einrichtungen förderfähig. Seit dem Zweiten Weltkrieg haben die USA in keinem Konflikt den Wiederaufbau von Privathäusern direkt finanziert; Der entscheidende Unterschied in Syrien ist das Fehlen anderer Akteure, die solche Hilfe leisten könnten. Im Irak haben die Vereinten Nationen mehr als 25.000 Wohnhäuser wieder aufgebaut, die im Krieg gegen ISIS zerstört wurden, und die Weltbank finanziert große Infrastrukturprojekte. In Raqqa hat keine der beiden Institutionen etwas unternommen und sich dem Regime unterworfen.

Yassin erzählte mir, dass von den Gebäuden, in denen er Mieter untergebracht hatte, „wir schätzen, dass mindestens siebzig Prozent abgerissen werden müssen – sie sind nicht sicher.“ Ich habe gefragt, was mit ihren Bewohnern passieren wird, wenn das passiert. „Sie müssen woanders hingehen“, sagte er.

In Raqqa kann man nicht die Straße entlanggehen, ohne Menschen zu begegnen, deren Leben durch amerikanische Waffen zerstört wurde. Eine Untersuchung von Amnesty International ergab, dass die von den USA geführte Koalition mindestens 1600 Zivilisten in der Stadt getötet hatte; Einheimische sagen, dass die tatsächliche Maut viel höher ist. Obwohl amerikanische Beamte gerne behaupten, die USA hätten Raqqa „befreit“, fühlte sich niemand, den ich dort traf, befreit.

Eines Nachmittags kamen wir in einem an Al Firdous angrenzenden Viertel an einem gelben Taxi vorbei, das vor einem Gebäude geparkt war, das aussah, als wäre ein Riese darauf getreten. Über der Tür hing ein Laken. Als mein Übersetzer fragte, ob jemand zu Hause sei, tauchte ein Mann mittleren Alters mit grauem Haar und grauem Schnurrbart auf. Sein Name war Mustafa al-Hamad. Wir folgten ihm in einen Raum mit bröckelnden Wänden, die mit Decken und Kissen ausgelegt waren, wo sich seine Frau Namat zu uns gesellte.

Ursprünglich stammten sie aus Aleppo, wo Hamad ein Schuhgeschäft geführt hatte. Im Jahr 2012 brach die Revolution in ihrem Viertel in Gewalt aus und sie zogen mit ihren vier Kindern nach Raqqa. Der Krieg hatte Raqqa noch nicht erreicht und Namats Familie lebte dort. Hamad kaufte ein Taxi und begann als Fahrer zu arbeiten. Er und Namat hatten eine weitere Tochter. Nachdem der IS Raqqa im Jahr 2014 erobert hatte, dachten sie über eine Flucht nach – aber nirgendwo war es wesentlich sicherer, wohin sie gehen konnten. Zwei Jahre später begannen die SDF mit ihrem Vormarsch auf die Stadt, und der IS erkannte die Notwendigkeit menschlicher Schutzschilde und verbot Zivilisten das Verlassen.

Als sich die SDF 2017 Raqqa näherten, verstärkte sich die ohnehin schon heftige Munitionsflut. Im Juli dieses Jahres wurde Namats Bruder Khalid durch eine Granate oder einen Luftangriff getötet. Sie und Hamad beschlossen, auszusteigen. Das Taxi bot nur ihnen, ihren fünf Kindern und Khalids dreizehnjährigem Sohn, den sie adoptiert hatten, Platz. Hamad versprach, für Namats Mutter, Schwester, Nichten und Neffen zurückzukehren. Sie brachen nachts auf und folgten einer ausgefahrenen unbefestigten Straße durch die Feuchtgebiete am Rande des Euphrat. Schließlich erreichten sie eine Reihe von Fahrzeugen – andere Bewohner versuchten, aus der Stadt zu fliehen –, die an der Stelle rückwärts fuhren, wo die Straße in einem Sumpf verschwand. IS-Kämpfer hatten einen Deich gesprengt und den Weg überschwemmt.

Link kopiert

Ungefähr ein Dutzend Männer halfen den Menschen, ihre Autos nacheinander über mehrere hundert Fuß Wasser zu bewegen. „Wenn wir ein Flugzeug hören, müssen wir gehen“, sagten sie zu Hamad. Die Amerikaner befürchteten, dass sich IS-Kämpfer aus Raqqa schleichen würden, und hatten Flugblätter abgeworfen, in denen sie drohten, jeden zu bombardieren, der versuchte, den Fluss zu durchqueren.

Als Hamad an der Reihe war, stiegen er und seine beiden Söhne im Teenageralter aus und drängten. Namat und ihre Töchter wateten neben ihnen. Das Wasser stieg Namat bis zur Brust; Sie hielt ihr Kind über ihrem Kopf. Sie schafften es hinüber und erreichten am nächsten Tag eine Stadt unter der Kontrolle der SDF

Hamad ging nicht zurück, um Namats Mutter und Schwester zu holen – das wäre selbstmörderisch gewesen. Beide Frauen sowie vier von Namats Nichten und Neffen wurden später bei einem Luftangriff getötet. Sobald Raqqa zugänglich war, besuchten Hamad und Namat die Stätte in der Hoffnung, ihre Leichen zu bergen. Es gab zu viel Schutt.

Am Tag nachdem ich Hamad getroffen hatte, führte er mich und meinen Übersetzer zu der Stelle, an der er sein Taxi durch das Sumpfgebiet geschoben hatte. Die unbefestigte Straße war immer noch überflutet und sah genauso aus, wie er sie beschrieben hatte. Auf dem Rückweg in die Stadt machten wir Halt auf einem kleinen Schrottplatz. In einer Holzhütte, umgeben von rostigen Motorteilen, Fensterläden, Zahnrädern, Rädern und anderem Müll, fanden wir den jungen Besitzer, der auf einer Kiste saß und mit einem seiner Lieferanten Tee trank. Während ich mit dem Eigentümer über sein Geschäft sprach – es habe einen kurzen Aufschwung gegeben, sagte er, aber die Stadt sei bald in Beschlag genommen worden –, beäugte mich der Lieferant misstrauisch. Ihm fehlten mehrere Zähne, und Baumwolle quoll aus Löchern in seinem schmutzigen Mantel. Er wurde aufgeregt, als ich weiterhin Fragen stellte, und unterbrach mich schließlich. „Während der Schlacht wurden meine Frau und drei meiner Töchter von einem Mörser getötet“, sagte er. „Eine weitere meiner Töchter hat ihr Bein verloren.“

Der Mann namens Hussein Ahmad lud mich zu sich nach Hause ein, wo ich seine zehnjährige Tochter Fatma traf, die jetzt im Rollstuhl sitzt. Fatma erinnerte sich daran, wie sie mit ihrer Mutter und ihren Schwestern das Abendessen kochte, als eine Granate in ihre Küche einschlug. Rima war fünfzehn, Amira vierzehn und Waffa zwölf. Ahmad sagte, er habe mehrere NGOs gefragt, ob sie eine Prothese für Fatma besorgen könnten. Er hatte seine Telefonnummer an die Wand geklebt, für den Fall, dass jemand auftauchte, während er unterwegs war, um Metall zu sammeln.

Die meisten Zivilisten, die durch US-Artillerie- und Luftangriffe verletzt wurden, wurden im Raqqa Public Hospital behandelt. Ein ehemaliger Arzt des Krankenhauses erzählte mir, dass am Ende der Kämpfe nur noch zehn seiner Kollegen übrig geblieben seien, die anderen seien geflohen oder gestorben. Die Amputation sei zur Standardbehandlung für verletzte Gliedmaßen geworden, sagte der Arzt. Ein Arzt hatte so viele Amputationen vorgenommen, dass ISIS ihm vorwarf, Menschen vorsätzlich zu beeinträchtigen. Infektionen und Sepsis waren häufig. Fatma sagte, als sie auf einer der Stationen aufwachte, „haben sie mein Bein gereinigt, aber ich konnte nichts spüren – dann fing es an zu stinken und sie schnitten es auf.“

Da das Krankenhaus auch IS-Kämpfer behandelte, war es häufiges Ziel amerikanischer Luftangriffe. (Gegen Ende der Offensive wurde es auch zu einer Kampfposition des IS.) Als der derzeitige Direktor des Krankenhauses, Kassar Ali, mich in die ursprüngliche Einrichtung brachte, mussten wir uns durch heruntergefallene Rohre und eingestürzte Decken und Wände kämpfen und vom Feuer schwarz verbrannte Böden. Überall lagen verstreut die Reste medizinischer Vorräte: weiße Haufen Gips, verformte Krankentragen, zerbrochene Untersuchungstische. Durch Luftangriffe waren alle Röntgengeräte, Computertomographen und MRT-Geräte zerstört worden. Ärzte ohne Grenzen hat die Renovierung eines neuen Flügels finanziert – der derzeit die einzige öffentliche Gesundheitseinrichtung in Raqqa ist –, aber keine dieser wesentlichen Geräte wurde ersetzt. Laut Ali hatten amerikanische Kommandeure das Krankenhaus mehrmals besucht: „Jedes Mal machten sie Fotos, wir hatten lange Besprechungen und sie versprachen Unterstützung.“ Aber bisher haben sie uns nichts gegeben.“ Seit Oktober sind sogar die Besuche eingestellt. Als Ali kürzlich telefonisch erreicht wurde, sagte er, er sei zutiefst besorgt über die Möglichkeit eines COVID-19-Ausbruchs in Raqqa. „Wir können höchstens einen oder zwei Patienten betreuen“, erklärte er. Das Krankenhaus verfügt über zwei Beatmungsgeräte – acht gingen durch Luftangriffe verloren.

Wenn die Menschen in Raqqa wüssten, warum die USA sich weigern, sich an einem substanziellen Wiederaufbau ihrer Stadt zu beteiligen – weil diese in die Hände des Regimes geraten könnte –, würden sie sich zweifellos noch mehr betrogen fühlen als jetzt. Raqqa ist eine arabische Stadt, und die meisten ihrer Bewohner sind im Gegensatz zu den Kurden nicht bereit, einen Deal mit dem Regime zu akzeptieren. Bei Interviews mit Menschen in Raqqa hörte ich oft den Satz „Der Teufel vor Assad“. Als General Mazloum sich mit dem Regime arrangierte, kam es in der Stadt zu Protesten. Einige Araber sind inzwischen aus Angst vor einer Rückkehr des Regimes geflohen. Hamad und Namat sagten mir, dass auch sie gehen würden, wenn das Regime zurückkäme. Nachdem sie 2017 aus Raqqa geflohen waren, heiratete ihre Tochter Noor und zog in die Provinz Hama im Westen Syriens; Sechs Monate später wurde sie zusammen mit ihrem Mann und ihren Schwiegereltern durch einen Luftangriff des Regimes oder der Russen getötet. Abgesehen von der Wut von Hamad und Namat wäre es tollkühn, zu bleiben: Als Einheimische aus Aleppo laufen sie Gefahr, das gleiche Schicksal zu erleiden wie die Zehntausenden Syrer, die das Regime seit 2011 verschwinden lässt. Als ihr ältester Sohn achtzehn wurde, würde er eingezogen werden.

Die teilweise abgerissene Wohnung, in der sie jetzt leben, gehörte einst Namats Mutter. Als sie nach Raqqa zurückkehrten, verbrachten Hamad und Namat zehn Tage damit, Trümmer wegzuräumen und die Mauern zu stützen. Hamad baute Stromkabel an und Namat pflanzte auf einem leeren Grundstück draußen Gemüse an. Sie hatten sogar eine Küche mit Spüle und fließendem Wasser. Wenn sie diesen Ort verlassen würden, fragte ich, wohin würden sie gehen? Hamad überlegte und sagte dann: „Überall dort, wo das Regime nicht ist.“

Die Angst vor dem Regime ist für diejenigen, die – selbst in begrenzter Funktion – mit den USA zusammengearbeitet haben, noch größer. In den Büros von Citizenship House, einer lokalen NGO mit Sitz im Viertel Al Firdous, traf ich ein halbes Dutzend Frauen, die sich für Demokratieerziehung einsetzten Workshops, die vom Außenministerium und von europäischen Regierungen finanziert werden. Einer von ihnen, Yamam Abdulghani, sagte mir: „Für das Regime sind wir Terroristen. Sie werfen uns vor, eine westliche Agenda und westliche Ideologien anzuwenden.“ Als ich fragte, welche Strafe solche Aktivitäten nach sich ziehen könnten, sagte Abdulghani: „Sehen Sie sich Caesars Bilder an.“ Im Jahr 2013 veröffentlichte ein ehemaliger Militär- und Polizeifotograf unter dem Pseudonym Caesar Tausende Bilder von syrischen Gefangenen, die in Haftanstalten des Regimes gefoltert und hingerichtet worden waren.

Die Workshops im Citizenship House sind typische „Stabilisierungs“-Programme. Im Gegensatz zu humanitären Einsätzen, die auf unmittelbare Bedürfnisse abzielen, zielen solche Programme darauf ab, das Aufkommen von ISIS und anderen extremistischen Bewegungen zu verhindern; Aus diesem Grund werden die USA und ihre Verbündeten sie finanzieren. Aber in Raqqa hat das Fehlen jeglichen US-Schutzes gegen das Regime – und jeglicher US-Investitionen in den Wiederaufbau – genau die Bedingungen geschaffen, unter denen radikale Gruppen wie ISIS gedeihen. Ein Auslöser für diese Instabilität in Raqqa ist laut Abdulghani die aktuelle Situation der Frauen.

Frauenrechte sind von zentraler Bedeutung für die politische Philosophie von Abdullah Öcalan, und die SDF und die Autonomieverwaltung setzen sich energisch für die Gleichstellung der Geschlechter ein. Auf einer Plakatwand vor dem Zivilrat von Raqqa heißt es: „Mit Frauen an der Spitze des 21. Jahrhunderts werden wir jeglicher Gewalt gegen die Menschheit ein Ende setzen.“ Darüber hinaus trugen vor dem IS nur wenige Frauen in Raqqa Niqabs und Schleier. Dennoch war Abdulghani eine von nur zwei unentdeckten Frauen, die ich in der Stadt traf. Der andere war der kurdische Co-Vorsitzende des Zivilrats. Abdulghani sagte, dass die Verbreitung von Niqabs und Schleiern teilweise auf den anhaltenden Einfluss von ISIS zurückzuführen sei. Aber der Rückzug der USA war ein größerer Faktor. „Vor Oktober hatten einige Frauen mit der Aufdeckung begonnen“, sagte sie. „Jetzt hat es aufgehört. Frauen haben Angst vor dem, was kommt.“

Abdulghani, die sich 2016 in einem Lastwagen voller Ziegen aus Raqqa herausgeschmuggelt hatte, sagte, dass sie oft auf der Straße belästigt werde, sie eine Prostituierte beschimpfe und warnte, dass ISIS bald zurück sein werde. „Alle bereiten sich auf die Abreise vor“, sagte sie. „Niemand fühlt sich sicher. Niemand kann an morgen denken.“

Link kopiert

Zwei Wochen nachdem Trump den vollständigen Abzug der rund tausend US-Soldaten in Syrien angeordnet hatte, beschloss er, die Hälfte davon zurückzuschicken. Sie würden ihre kurdischen Verbündeten nicht gegen die Türkei verteidigen oder das Regime davon abhalten, in Raqqa einzumarschieren. Stattdessen sagte Trump: „Wir überlassen es den Soldaten, das Öl zu sichern.“ Kryptisch fuhr er fort: „Vielleicht will jemand anderes das Öl, dann werden sie einen verdammt heftigen Kampf haben.“ Das Pentagon hat die Mission anders charakterisiert: Der „Jemand“, um den es sich Sorgen macht, ist ISIS, und amerikanische Truppen sind nur insoweit „wegen des Öls“ in Syrien, als der Schutz des Öls ISIS einer potenziellen Einnahmequelle beraubt.

Beide Erklärungen wirken unaufrichtig. Es ist wahr, dass ISIS weiterhin rund um die von den SDF kontrollierten Ölfelder der Provinz Deir Ezzour lebt, wo US-Spezialeinheiten weiterhin Razzien zur Terrorismusbekämpfung durchführen. Aber auch der Iran, der das Assad-Regime unterstützt, ist dort aktiv. Nashat Khairi und seine Familie beispielsweise können nicht in ihr Dorf in Deir Ezzour zurückkehren, weil es von einer vom Iran unterstützten Miliz besetzt ist. Bis Oktober war die Eindämmung des iranischen Abenteurertums eine der wichtigsten Prioritäten der USA in Syrien, und Trumps Ansatz des „maximalen Drucks“ gegenüber dem Iran war vielleicht das konsequenteste Merkmal seiner außenpolitischen Agenda. Die iranischen Operationen in Syrien werden von der Quds-Truppe überwacht, die früher von Qassem Suleimani kommandiert wurde, dem General, der im Januar bei einem Drohnenangriff ermordet wurde. Später verteidigte Trump seine Entscheidung, den Angriff anzuordnen, indem er sagte, Suleimani habe „Tausende US-Soldaten brutal verwundet und ermordet“. Ein US-Abzug aus Deir Ezzour könnte die Übergabe von US-Stützpunkten an die Quds Force bedeuten.

Ein weiterer Ort in Syrien, an dem derzeit US-Truppen stationiert sind, ist ebenfalls reich an Öl – eine kurdische Region namens Jazira. Aber ISIS ist in Jazira nicht präsent und es besteht kaum Bedarf, sein Öl zu schützen. Der Großteil des Rohöls in Jazira und Deir Ezzour wird an das Regime exportiert, das es raffiniert und einen Teil als Diesel und Erdöl an die Kurden zurückverkauft. Obwohl die Kurden und das Regime grundsätzlich gegensätzlich sind, betreiben sie diesen Handel, weil keiner von beiden ohne ihn existieren könnte: Internationale Sanktionen verhindern, dass das Regime ausreichend Öl auf dem Weltmarkt kauft, und die Kurden verfügen über keine eigenen Raffinerien. Jazira ist nicht wegen seines besonderen Ölhandels von strategischer Bedeutung, sondern weil es die Kreuzung der M4 in den Nordirak ist – ein weiteres kurdisch regiertes Gebiet. Die Grenze ist eine Lebensader für die syrischen Kurden und zugleich eine Brücke zwischen zwei großen Einflussbereichen der USA. Russland ist daher entschlossen, es zu kontrollieren. Als ich diesen Winter Jazira besuchte, standen sich US-amerikanische und russische Patrouillen fast täglich auf den schlammigen Straßen gegenüber, die kreuz und quer durch die kargen Hügel führen.

Russland präsentiert sich seit langem als bevorzugte Alternative zur US-Hegemonie im Nahen Osten, und Trumps Rückzug hat Putins regionale Ambitionen befeuert. Das Faszinierendste an dem Video, das die russische Übernahme des US-Luftwaffenstützpunkts in der Nähe von Ain Issa zeigt, ist nicht die Landung eines russischen Hubschraubers auf einer amerikanischen Landezone oder der Einzug russischer Soldaten in amerikanische Kasernen; Es ist der russische Offizier, der sich auf veraltete amerikanische Rhetorik beruft. „Wir sind hier, um der Zivilbevölkerung humanitäre und medizinische Hilfe zu leisten und ihnen Frieden und Sicherheit zu bieten“, sagt er.

Die Kurden wissen, dass Russland, Iran und das Regime dasselbe wollen, was die Türkei will: ein Ende ihrer Autonomie in Syrien. Aus diesem Grund halten viele Kurden trotz Trumps oft zum Ausdruck gebrachter Gleichgültigkeit gegenüber ihrem Wohlergehen an der Hoffnung auf ein erneutes Bündnis mit den USA fest. Fast alle kurdischen Beamten, die ich interviewt habe, waren so verzweifelt daran interessiert, die Reste des amerikanischen Engagements in Syrien zu retten, dass sie sich weigerten über den Rückzug öffentlich zu sprechen. Ein SDF-Kommandant erzählte mir, dass er und seine Kollegen es sogar während der türkischen Invasion unterlassen hätten, die USA in der Presse zu kritisieren. „Wir haben darüber gesprochen und beschlossen, zu sagen, wir fühlten uns ‚enttäuscht‘ statt ‚betrogen‘“, sagte er. Allerdings scheint sich Trumps Meinung über die Kurden nur verschlechtert zu haben, seit er sie im Stich gelassen hat. Im November empfing er Erdoğan im Oval Office, wo der türkische Präsident Berichten zufolge ein iPad hervorholte und ein Video zeigte, in dem General Mazloum mit Abu Bakr al-Baghdadi, dem Gründer des IS, verglichen wurde. Anschließend dankte Trump Erdoğan und dem türkischen Militär „für die Arbeit, die sie in Syrien geleistet haben“. Er hat auch darüber nachgedacht: „Die Kurden, das ist sehr interessant – die Türkei mag sie nicht, andere schon.“

Würde Trump die verbleibenden US-Streitkräfte in Jazira und Deir Ezzour abziehen, müssten die SDF dem Regime weitere Zugeständnisse machen, um sich ein Bollwerk gegen die Türkei zu sichern. Dazu könnte die Übergabe von Raqqa gehören. Aber selbst wenn die USA in Syrien bleiben und die Türkei ihre Offensive nicht erneuert, scheint der Status quo unhaltbar zu sein. Sobald Russland, Iran und das Regime die letzten Nischen der arabischen Opposition besiegt haben, werden sie ihre Aufmerksamkeit mit ziemlicher Sicherheit den Kurden zuwenden. Arthur Quesnay, ein Politikwissenschaftler an der Sorbonne, der kürzlich einen Bericht über Nordsyrien mitverfasst hat, sagte mir: „Es kann ein paar Jahre dauern, aber das Regime wird nach und nach zurückkehren und Gebiete zurückerobern.“ Quesnay glaubt, dass der Fall von Raqqa und Deir Ezzour nur der Anfang sein wird. Sollte es dem Regime gelingen, die Kontrolle über einige strategische Standorte wie den Grenzübergang in Jazira zu übernehmen, könnte es der SDF Ressourcen entziehen und ihren Zusammenbruch beschleunigen. In diesem Fall wäre Mazloums Armee wieder das, was sie vor seiner schicksalhaften Einführung in die USA im Jahr 2014 war: eine kleine kurdische Miliz, umgeben von Feinden.

Überall im Norden Syriens bereiten sich die Kurden mit dem Bau eines ausgedehnten Tunnelnetzes auf dieses Szenario vor. Laut Mazloum habe Trump ihm versprochen, dass er Erdoğan niemals erlauben werde, Kobani anzugreifen. Aber Mazloum scheint wenig Vertrauen in die Beruhigung zu haben: Ich habe in seiner Heimatstadt mehr Tunnel gesehen als anderswo. Eine 25 Meilen lange asphaltierte Straße verbindet den ehemaligen US-Luftwaffenstützpunkt in der Nähe von Ain Issa mit Kobani, das an die türkische Grenze grenzt. Die gesamte Länge dieser Route ist von kleinen blauen Zelten gesäumt, die etwa zwanzig Meter voneinander entfernt sind und jeweils neben einem großen Erdhaufen stehen. Als mein Übersetzer und ich anhielten und einen von ihnen betraten, fanden wir zwei Teenager, die mit Erde bedeckt waren und in einen schmalen Schacht spähten. Über der Schachtmündung hing eine Winde, und als die Jungen das Seil einzogen, tauchte ein Mann in einem Geschirr aus der unterirdischen Dunkelheit auf. Sie hatten drei Wochen lang am Stück gegraben. Der Tunnel, der parallel zur Straße verläuft, lag zehn Meter unter der Erde.

Während sich die Kurden daran gewöhnen, dass der Himmel nicht mehr auf ihrer Seite ist, gilt dies auch für die Zivilbevölkerung in der Region. Westlich von Ain Issa an der M4, wo die Frontlinie mit den Türken weite Ebenen durchschneidet, liegt auf einer niedrigen Anhöhe ein kleines christliches Dorf namens Tell Tawil, das schon von weitem durch seinen üppigen Baumbestand auffällt. Als sich der IS 2015 Tell Tawil näherte, floh die gesamte Bevölkerung. Ein Jahr später, nachdem die QSD den IS vertrieben hatten, kehrten einige Menschen zurück. Als die Türken einmarschierten, kam es zu einem erneuten Exodus. Eines Nachmittags, als ich einen SDF-Kämpfer durch die verlassenen Straßen von Tell Tawil begleitete, erklärte er, dass von der Türkei unterstützte Milizen auf den Feldern trotz des Waffenstillstands häufig das Dorf beschossen und türkische Drohnen es manchmal mit Raketen beschossen. Alle Häuser standen leer und die Kirche war mit Brettern vernagelt.

Deshalb war ich überrascht, als wir auf zwei alte Männer stießen, die Schulter an Schulter auf einer Veranda in der Sonne saßen. Ihre Namen waren David Abraham und Khoshaba Samuel. Abraham, der 87 Jahre alt ist, trug einen Nadelstreifenblazer über einem Pullover mit V-Ausschnitt und einem Hemd mit Kragen. Er sagte, dass er seit 1935 in Tell Tawil lebte. Seine Frau war vor sechs Jahren gestorben, vier seiner fünf Söhne hatten sich in Schweden niedergelassen und seine Tochter lebte in den USA. Der achtzigjährige Samuel kannte Abraham seit seinem Lebensjahr Kind und schien immer noch sein Dienstalter zu respektieren. „Ich liebe dieses Land“, sagte Abraham. „Ich werde es nie verlassen.“ Samuel nickte zustimmend.

Nachdem ich mich von Abraham und Samuel verabschiedet hatte, bat ich den SDF-Kämpfer, mir die vorderste Position seiner Einheit zu zeigen. Wir gingen einen Hügel hinunter zum nördlichen Rand des Dorfes, als ich Schritte von hinten hörte und mich umdrehte, um Abraham zu sehen, der uns zügig folgte. Am Ende der Straße zeigte der SDF-Kämpfer auf mehrere mit Sandsäcken bedeckte Schützengräben außerhalb eines umzäunten Grundstücks. Er deutete auf die offene Fläche, die sich von unserem Standort aus übersät mit alten Traktorteilen erstreckte: Dies war das Niemandsland.

Als Abraham uns einholte, bestand er darauf, dass wir auf eine Tasse Kaffee zu ihm nach Hause kamen. Ich fragte, wo er wohnte.

„Hier“, sagte er und öffnete das Tor hinter den Schützengräben.

Drei riesige Hunde bellten und sprangen auf Abraham, als er uns in den Hof führte. Abraham stieß sie weg und beschwerte sich beim SDF-Kämpfer, dass kürzlich jemand einem der Hunde in die Pfote geschossen habe. Wir saßen an einem Picknicktisch auf einer Terrasse mit Blick auf die türkische Frontlinie. Abraham sagte, dass manchmal Mörser über sein Dach pfiffen. Er ging hinein und kam mit Whiskygläsern voller Espresso zurück. Hähne krähten. Nach einer Weile erschien Samuel und setzte sich wortlos Abraham gegenüber. Wie fast alle anderen aus Tell Tawil waren sie Baumwollbauern. Abraham besaß ein sechs Hektar großes Grundstück auf der anderen Straßenseite, aber selbst wenn vor seinem Tod Frieden in Syrien herrschte, wusste er, dass er es nie wieder bewirtschaften würde. ISIS, die Türken und die SDF hatten es alle mit Minen übersät.

Als wir aufstanden, um zu gehen, fragte ich Abraham, wie Tell Tawil während des Zweiten Weltkriegs gewesen sei, als Großbritannien und Vichy-Frankreich um die Kontrolle über Syrien kämpften. Er sagte, dass seine Erinnerungen vage seien. Einer stach jedoch hervor. Er erinnerte sich daran, wie er jedes Mal, wenn Flugzeuge über ihn hinwegflogen, flach mit anderen Kindern auf den Feldern lag. ♦